千里孤坟无处话凄凉全诗
江城子·乙卯正月二十日夜记梦原文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。译文:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。注释:1、十年:指结发妻子王弗去世已十年。2、思量:量(liáng),想念。3、千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。4、孤坟:其妻王氏之墓。5、幽梦:梦境隐约,故云幽梦。6、小轩窗:指小室的窗前;轩,门窗。7、顾:看。8、短松:矮松。
千里孤坟无处话凄凉的意思,千里孤坟无处话凄凉
1.“千里孤坟,无处话凄凉”的意思是:千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。
2.这句话出自宋朝苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》【作者】苏轼 【朝代】宋十年生死两茫茫。
3.不思量。
4.自难忘。
5.千里孤坟,无处话凄凉。
6.纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
7.夜来幽梦忽还乡。
8.小轩窗。
9.正梳妆。
10.相顾无言,惟有泪千行。
11.料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
12. 白话翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。
13.可终究难相望。
14.千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。
15.纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。
16.昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。
17.正在打扮梳妆。
18.你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。
19.料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。