复录群书《玄女经四十九章》
第四十八篇
妖
元分神魔性,转换万事通。妖者,害世害人之事也。妖者魔之化也。
有人之人,识物之美。欲而不达,盗之于乐。非此道为妖,而其心也。取前之心,魔欲而出,尚可争而得,妖者出,非争实盗也。有人之人,识人之美,不能得,强而施之,乐哉。此行非妖,而其强前之性妖也。魔失谕者妖,众灵皆从之,非仅人矣。有人之人,识物之华,不能得,不能争。取而灭,抢而得。此抢非妖,然其行妖也。魔者极华而无转,此为妖也。
故云,以害人害世者为妖。此妖非彼妖,非迷非离非幻也。是为人性灭,至无常。世常有妖,人不明,皆为坏,不论妖性。孰不识破。皆吾心之无转。妖退,妖进,人之极数也。吾心明,他心智,吾控吾得,必有所会。何叹极而恐性,无也,此妖至理也。非凡可明馨矣。
原文
元分神魔性,转换万事通。妖者,害世害人之事也。妖者魔之化也。
释译
在元神中,分神与魔性,神魔一家万物生。妖是指害人害世的心,是魔转换到极点产生的。
原文
有人之人,识物之美。欲而不达,盗之于乐。非此道为妖,而其心也。
释译
有个人看到宝物,得不到,就偷,心里十分高兴,我终于得到了。这就是妖心。
原文
取前之心,魔欲而出,尚可争而得,妖者出,非争实盗也。
释译
在偷之前,是魔性作怪,但魔性作怪可以抢。妖出来,就去偷。
原文
有人之人,识人之美,不能得,强而施之,乐哉。此行非妖,而其强前之性妖也。魔失谕者妖,众灵皆从之,非仅人矣。
释译
有个人看上了一个美女,追求不到,就强上,觉得这样就算得到了,很高兴。这个行为并不是妖,因为强上之前他的想法已经化为妖性。魔性失控就化妖性。并不只是人,有灵识的生物都会这样。
原文
有人之人,识物之华,不能得,不能争。取而灭,抢而得。此抢非妖,然其行妖也。魔者极华而无转,此为妖也。
释译
有个人,看到风景如画,不能得不能争,取各样人心欲望,灭了前朝,得到了江山。不是说抢的为妖,而是这种行为是妖。魔性是不会转弯的,记住,魔是直来直去的欲望。妖是变异的想法。
原文
故云,以害人害世者为妖。此妖非彼妖,非迷非离非幻也。是为人性灭,至无常。世常有妖,人不明,皆为坏,不论妖性。孰不识破。皆吾心之无转。妖退,妖进,人之极数也。
释译
所以,害人害世者是妖。这个妖不是大家说的妖怪,不是鬼,更不是白娘子。是人性泯灭,人性无常化。世上妖太多了,人不明白什么才是妖怪,认为动物元神才是妖。大家看不破这个问题。事实上害人害世的才是妖啊。不管妖心进也好,退也好,都是人变幻莫测的极数。
原文
吾心明,他心智,吾控吾得,必有所会。何叹极而恐性,无也,此妖至理也。非凡可明馨矣。
释译
我通透这个道理,他也明辨是非,大家都控制心性必有所得。还会发生失去理智,变成妖这样的事吗。不会的。这就是识妖之理,如果明白了,这世间就更通透了。
复录群书《玄女经四十九章》
第四十七篇
魔
至破之理始于魔也,至生之理源于魔之欲也。有,故万物环之。魔出己之欲,寻物夺己欢,己吾之物,同吾之物,盈而满,覆而失涨,元不能识也。
魔生之地同神也,魔消之地,无极也。六玄之期,必有魔旺也。七玄之期必有魔消也。修者持世而明魔,欲出六玄之数,至无极。
世有物,非吾得,吾心欲,欲得,此为魔。吾争吾取吾得,此为为之数限也。君不明,得得不得,不得而得得,终为魔性。欲重而害,变吾之数,改元之期,不及,不论,不环也。至道之魔如是,至极之魔亦如是也,君不可斛,莫能出矣。
数以之期,换吾之数,世之数,普而消之,可齐也。取之为物,用之为物,必有所齐也,终还人之道。还吾之道,存世之道,始为明心,环之道也。魔与心避,退神之期也。识魔者,必识魔为所用,吾所用,通天地之气,何魔矣否!
玄女并没把魔归于坏。
原文
至破之理始于魔也,至生之理源于魔之欲也。
释译
万物消亡的原因是魔性,但魔性所产生的欲念也是万物生生不息的起源。所以说,魔性,是种变化,有消亡才有生。
原文
有,故万物环之。魔出己之欲,寻物夺己欢,己吾之物,同吾之物,盈而满,覆而失涨,元不能识也。
释译
有欲念,物质才有循环和发展。魔性生出人的欲念,使人不断寻找物质满足。但如果不知克制,一味追求物质,是我的东西、我看中的东西都要,不断去追求,多了还要多,太满了会使人败亡。换个说法,魔元太旺了,元神变化了,人就不好了。
原文
魔生之地同神也,魔消之地,无极也。六玄之期,必有魔旺也。七玄之期必有魔消也。修者持世而明魔,欲出六玄之数,至无极。
释译
魔性和神性来自同一个地方,就是无极世界,魔性消失的地方也在无极世界。但是在六玄世界,魔性一定是旺于神性的(因为六玄世界说到底还是物质的),七玄世界魔性是消的。所以,修行者在世间磨练,要明白魔性的道理,要了解它,还要利用它修行。但要想到七玄无极世界,就要消去魔性。
原文
世有物,非吾得,吾心欲,欲得,此为魔。吾争吾取吾得,此为为之数限也。
释译
世上有些东西,是我得不到的,但我心里非常想要,欲念很重,这就是魔性。为了欲念,去争取,最终得到了,这其实也是定数,积极的定数。
原文
君不明,得得不得,不得而得得,终为魔性。
释译
有些欲念努力了也达不到,有些欲念不知怎么就实现了,而欲望得到满足和得不到满足都是痛苦。如果你不明白这些道理,终将被魔性所控制。
原文
欲重而害,变吾之数,改元之期,不及,不论,不环也。至道之魔如是,至极之魔亦如是也,君不可斛,莫能出矣。
释译
欲念重了就成为祸害,会改变命运最初的设定,还会侵害元神,让你的命运不及从前、难以论断,甚至元神不能在人间生生灭灭。要成道、去无极,都要面对这样的魔性,而你无法衡量它,也没有办法脱离这个魔性的物质世界。
原文
数以之期,换吾之数,世之数,普而消之,可齐也。取之为物,用之为物,必有所齐也,终还人之道。还吾之道,存世之道,始为明心,环之道也。
释译
看着魔性发展,知道它的度量。世间的事,能消则消,能平则平衡,以平和之道为人做事,也不错。取魔性为物,用物渡人,还人之神道,更是好事。
原文
魔与心避,退神之期也。识魔者,必识魔为所用,吾所用,通天地之气,何魔矣否!
释译
魔性来源于自我的逃避与改变,是违反自然之道的东西。但真正认识魔性的人,必然可以利用魔性来修持转化,济世渡人。我用魔性来通达天地之气,这时候,魔又何在呢。所以魔性并不存在好与坏,在于个人修持罢了。